a ie
  • USOS
    12.06.2015
    12.06.2015
    Szanowni Państwo,
    chciałabym zapytać o odmianę skrótowca USOS (Uniwersytecki System Obsługi Studiów). Czy mam rację, że można go odmieniać lub używać w formie nieodmiennej („Nie mogę zapisać się na zajęcia w USOS” lub „Nie mogę zapisać się na zajęcia w USOS-ie”)? Jeśli zaś decydować się na odmianę, to jakie powinny być końcówki (zwłaszcza dopełniacza i biernika)?
    M. USOS
    D. USOS-a/USOS-u (?)
    C. USOS-owi
    B. USOS (?)
    N. USOS-em
    Msc. USOS-ie
    W. USOS-ie!

    Z poważaniem
  • FINA

    14.02.2023
    14.02.2023

    Dzień dobry, jestem pracownikiem państwowej instytucji kulturalnej, Filmoteki Narodowej – Instytutu Audiowizualnego. Chciałem się dopytać o prawidłową pisownię skrótu nazwy tej instytucji w wersji podlegającej odmianie, a więc gdy skrót FINA w naszym tekście chcemy odmienić.

    A więc 1. FINA 2. FIN-y 3. FIN-ie 4. FIN-ę 5. FIN-ą 6. o FIN-ie 7. FIN-o - w ten sposób? Czy jeszcze jakoś inaczej?

    Będę bardzo wdzięczny za doprecyzowanie.

    Pozdrawiam serdecznie

    Piotr Kowalczyk

  • Nazwisko Kulwiec

    24.03.2023
    24.03.2023

    Szanowni Państwo!

    Jak poprawnie odmieniać nazwisko „Kulwiec”? Zachowywać „e” tematowe w dopełniaczu czy nie? Będę wdzięczna za pomoc.


    Z pozdrowieniami

    Katarzyna

  • numen
    27.04.2007
    27.04.2007
    Pytanie dotyczy zasad spolszczania. Chodzi o łacińskie słowo numen. W słownikach znaleźć można jedynie jego wyjątkową liczbę mnogą numina. W dostępnej literaturze słowo pojawia się zazwyczaj odmieniane klasycznie, zgodnie z zasadami dla rodzaju męskiego, choć występuje czasem również w formie nieodmiennej (traktowane jest wtedy jak rzeczownik rodzaju żeńskiego). Pytanie brzmi, jak powinno się odmieniać słowo numen przez przypadki, jeśli pojęcie pojawia się w tekście polskim.
  • Robin van Persie
    20.04.2013
    20.04.2013
    Nurtuje mnie pisownia odmiany poniższego nazwiska.
    M. Robin van Persie
    D. Robina van Persie'ego / Persiego
    C. Robinowi van Persie'emu / Persiemu
    B. Robina van Persie'ego / Persiego
    N. Robinem van Persiem / Persim
    Msc. Robinie van Persiem / Persim
    W. Robinie van Persie

    W związku z tym, że człon Persie wymawia się persi, to według pisowni podanej z prawej strony Persiego wymawiałoby się [persigo], a Persiemu – [persimu]. Wszyscy jednak wymawiają [persjego] i [persjemu].
  • RODOS

    16.02.2023
    16.02.2023

    Dzień dobry,

    czy humorystyczny skrót RODOS (Rodzinne Ogródki Działkowe Otoczone Siatką) ulega odmianie (np. RODOS-ie, RODOS-u), czy pozostaje nieodmienny?

  • w elsie czy w ELSA?
    27.12.2010
    27.12.2010
    Szanowna Poradnio,
    od jakiegoś czasu nurtuje mnie kwestia odmiany skrótowców pochodzenia angielskiego. Szczególnie wątpliwym jest ELSA (European Law Students’ Association – Europejskie Stowarzyszenie Studentów Prawa). W związku z tym proszę o rozwiązanie sporu między studentami prawa a przyszłymi tłumaczami, który ze zwrotów: „Udzielam się w elsie” czy „Udzielam się w elsa”, jest poprawny i dlaczego?
    Z góry dziękuję za odpowiedź, życząc jednocześnie Wesołych Świąt!
    Agnieszka Mazalska
  • Apostrof i łącznik w odmianie wyrazów
    16.02.2018
    16.02.2018
    Mam problem z odmianą angielskich wyrazów (nazwisk, nazw własnych) (np. Iphone-a, Donne'owi itd.). Kiedy należy stosować apostrof, kiedy myślnik a kiedy w ogóle nic nie dopisywać?
    Pozdrawiam.
  • Élie

    17.11.2023
    17.11.2023

    Droga Poradnio,

    jak należałoby odmieniać w pisowni imię następującej osoby: Élie Faure (wymawiane po francusku:eli)? Czy zgodnie ze schematem dla imienia Eli (wymawianego po hebrajsku), a zatem Elego, Elemu itd.? Czy może w tym przypadku francuski dźwięk [i] wynikający ze zbitki „ie” należałoby pozostawić, a zatem Eliego, Eliemu itd.?

    Będę bardzo wdzięczna za podpowiedź, pozdrawiam

    Kasia Kamieniarz

  • fikcyjny ADAM
    15.01.2011
    15.01.2011
    Witam serdecznie!
    Jak zapiszemy w odmianie przez przypadki nazwę fikcyjnej substancji ADAM, pisanej przez twórców gry wielką literą, ale niebędącej żadnym skrótowcem. Z ADAM-em, z Adamem (wygląda, jakby chodziło o mężczyznę o tym imieniu) czy z ADAMEM?
    Dziękuję i pozdrawiam
    Anna
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego